Protection internationale
Le Loi sur le droit d'asile et la protection subsidiaire forme l'asile, reconnu en Article 13.4 de la Constitution espagnole, comme la protection accordée par l’Espagne aux ressortissants de pays tiers ou aux apatrides reconnus comme réfugiés conformément à la présente loi, à la convention de Genève de 1951 ou au protocole de New York de 1967.
D'une part, le statut de réfugié est reconnu à toute personne qui, en raison craintes fondées d'être persécutés pour des raisons de race, religion, sexe, orientation sexuelle, nationalité, opinions politiques ou appartenance à un certain groupe social, se trouve en dehors de son pays d'origine et n'est pas en mesure ou, en raison de ces craintes, ne veut pas se prévaloir de la protection de ce pays; soit un apatride qui, sans nationalité et se trouvant hors du pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, n'est pas en mesure ou, pour l'une des raisons exposées ci-dessus, ne souhaite pas rentrer.
En revanche, le droit à la protection subsidiaire est celui accordé aux ressortissants de pays tiers et aux apatrides qui, même si sans avoir droit à l'asile ou au statut de réfugié, prouver des motifs fondés prouvant qui, à partir de retour dans leur pays d'origine dans le cas des ressortissants ou, dans le cas des apatrides, dans leur ancien pays de résidence habituelle, serait confronté à une risque réel de subir l’un des préjudices graves attendus et qu'ils ne peuvent pas ou, en raison de ce risque, ne veulent pas se prévaloir de la protection du pays concerné.
Le protection accordée par la protection internationale (un terme qui englobe à la fois le droit d'asile et la protection subsidiaire et le séjour pour des raisons humanitaires pour les citoyens vénézuéliens) se compose de la non-refoulement ou expulsion des personnes qui ont été reconnues, ainsi que dans l’adoption des mesures envisagées dans la législation espagnole, dans celle de l’Union européenne et dans les conventions internationales ratifiées par l’Espagne, tant que les circonstances dans lesquelles le droit d’asile ou la protection subsidiaire leur est accordé subsistent.
Le actes sur lequel le craintes fondées faire l'objet de persécutions en raison de: race, religion, nationalité, opinion politique, appartenance à un certain groupe social, sexe ou orientation sexuelle, doit:
- Être suffisamment grave par sa nature ou son caractère répété de nature à constituer une violation grave des droits fondamentaux relevant de l'article 15, deuxième alinéa, de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; ou
- Pour être un accumulation suffisamment importante de plusieurs mesures, y compris les violations des droits de l’homme, telles qu’elles affectent une personne d’une manière similaire à celle mentionnée au paragraphe précédent.
Les actes de persécution peuvent prendre, entre autres, les formes suivantes:
- Les actes de violence physique ou mentale, y compris les actes de violence sexuelle.
- Les mesures législatives, administratives, policières ou judiciaires qui sont discriminatoires en elles-mêmes ou qui sont appliquées de manière discriminatoire.
- Poursuites ou sanctions disproportionnées ou discriminatoires.
- Refus de protection juridictionnelle entraînant des sanctions disproportionnées ou discriminatoires.
- Poursuites ou sanctions pour refus d'effectuer le service militaire dans un conflit dans lequel l'accomplissement de ce service entraînerait des crimes ou des actes couverts par les clauses d'exclusion établies à l'article 8, deuxième alinéa, de la loi 12/2009, du 30 octobre.
- Actes de nature sexuelle affectant des adultes ou des enfants.
Lors de l’évaluation des motifs de persécution, il est tenu compte des éléments suivants:
- Le concept de race (couleur, origine ou appartenance à un groupe ethnique particulier).
- Le concept de religion (croyances théistes, non théistes et athées, participation ou abstention dans les cultes, individuellement ou en communauté; des actes ou des expressions impliquant une opinion de nature religieuse, ou des formes de conduite personnelle ou communautaire fondées sur une croyance religieuse ou imposées par celle-ci).
- La notion de nationalité (appartenance à un groupe déterminée par son identité culturelle, ethnique ou linguistique, ses origines géographiques ou politiques communes ou sa relation avec la population d'un autre État).
- La notion d’opinions politiques (profession d’opinions, d’idées ou de croyances sur une question liée à des acteurs potentiels de la persécution et à leurs politiques ou méthodes, que le demandeur ait ou non agi conformément à ces opinions, idées ou croyances).
Un groupe est considéré comme constituant un groupe social particulier si, notamment:
- Les individus d'un tel groupe partagent une caractéristique innée ou un contexte commun qui ne peut être modifié, ou partagent une caractéristique ou une croyance qui est si fondamentale pour leur identité ou leur conscience qu'ils ne peuvent être tenus d'y renoncer; et,
- Ce groupe a une identité distincte dans le pays concerné parce qu’il est perçu comme différent par la société environnante ou par le ou les agents poursuivants.
Compte pour la demande de protection internationale en Espagne
Ce document permet à toute personne ou famille hors UE (c'est-à-dire ressortissant d'un pays non membre de l'UE) détaille faits ou circonstances pour lequel vous souhaitez postuler asile ou protection internationale en Espagne. De cette façon, le demandeur peut essayer de justifier la raisons pour lesquelles vous voulez que l'État espagnol vous protège et qu'il les empêcher de retourner dans leur pays d'origine compte tenu de l’existence d’une situation discriminatoire, d’un risque d’exécution ou de circonstances mettant en péril son intégrité physique.
Qu’est-ce qu’une demande de protection internationale?
L'asile, la protection subsidiaire et le séjour pour des raisons humanitaires pour les citoyens vénézuéliens sont un moyen de permettre à tous ceux qui ont une crainte ou une crainte fondée d'être persécutés dans leur pays d'origine pour toute raison discriminatoire (race, origine ethnique, nationalité, religion, idéologie ou opinions politiques et appartenance à un groupe social particulier) de fuir cette situation et de se réfugier en Espagne. Il doit s'agir d'un peur ou peur fondée, soit par le situation particulière lorsque le demandeur est (par exemple, une personne menacée par son travail de journaliste) ou par son propre situation générale chaos ou répression dans un pays (par exemple, l'existence d'une dictature répressive et corrompue dans un pays donné).
Qui peut demander l'asile ou une protection internationale?
L'asile ou la protection internationale peuvent être demandés par toutes les personnes qui craintes fondées de persécutions fondées sur la race, la religion, la nationalité, les opinions politiques, l’appartenance à un certain groupe social, le sexe ou l’orientation sexuelle. Il doit s'agir de situations tombes ou caractère répété à temps.
Plus précisément, les situations de persécution sont comprises comme suit:
- Actes de violence physique ou mentale, y compris les actes de violence sexuelle;
- Lois, décisions administratives, procédures policières ou judiciaires discriminatoires en soi ou appliquées de manière discriminatoire;
- Traitement ou des pénalités qui sont disproportionné o discriminatoire (par exemple, sanctions pour la publication d’articles critiques à l’égard du gouvernement);
- Refus de protection juridictionnelle entraînant des sanctions disproportionnées ou discriminatoires;
- Poursuites ou sanctions en cas de refus d'effectuer le service militaire dans un conflit dans lequel l'exécution d'un tel service entraînerait une infraction pénale; et,
- Actes de nature sexuelle affectant à la fois les adultes et les enfants.
Ces actes de persécution doivent porter sur certains des éléments suivants: motifs de discrimination:
- Le concept de race comprennent, en particulier, la couleur, l'origine ou l'appartenance à un groupe ethnique particulier.
- Le concept de religion comprennent, en particulier, la profession de foi théiste, non théiste et athée, la participation ou l'abstention à un culte formel en privé ou en public, individuellement ou en communauté, ainsi que d'autres actes ou expressions impliquant une opinion de nature religieuse, ou des formes de conduite personnelle ou communautaire fondées sur ou mandatées par une croyance religieuse.
- Le notion de nationalité elle ne se limite pas à posséder ou non la citoyenneté, mais comprend notamment l'appartenance à un groupe déterminé par son identité culturelle, ethnique ou linguistique, ses origines géographiques ou politiques communes ou ses relations avec la population d'un autre État.
- Le concept d'opinions politiques comprennent, en particulier, la profession d’opinions, d’idées ou de croyances sur une question liée aux acteurs potentiels de la persécution et à leurs politiques ou méthodes, que le demandeur ait ou non agi conformément à ces opinions, idées ou croyances.
- Sur l’existence d’une situation de discrimination, sur la base du sexe (par exemple, être une femme) ou orientation sexuelle (par exemple parce qu'il est homosexuel).
Le demandeur d'asile en Espagne doit prouver l'existence de l'une des situations indiquées ci-dessus au moyen des éléments de preuve dont il dispose (coupures de presse, jugements ou décisions judiciaires injustement prononcés à son encontre, photographies, vidéos prouvant une forme quelconque de répression, pièces médicales dans lesquelles les blessures subies sont recueillies, etc.).
Quelle est la procédure de demande d'asile ou de protection internationale?
La personne ou la famille persécutée peut demander l'asile dans les lieux suivants:
- Postes frontières d'entrée sur le territoire espagnol.
- Bureaux d'étrangers autorisés à cet effet.
- Postes de police de la police nationale autorisés à cet effet (routine si demandé une fois que vous êtes entré en Espagne).
Si la demande est faite à partir de l'Espagne, elle doit être soumise, personnellement, dans le premier mois à l'arrivée en Espagne. Il est également possible de soumettre la demande après la date limite s'il est démontré qu'ils ont surgi nouvelles circonstances qui empêchent la personne concernée de retourner dans son pays (par exemple en recevant de nouvelles menaces en cas de retour dans son pays) ou incapacité d'obtenir un rendez-vous soumettre la demande dans les délais.
La demande comprend l'établissement d'un entretien personnel dans lequel le demandeur doit fournir ce compte rendu écrit et son passeport, ainsi que les éléments de preuve dont il dispose. Au cours de cet entretien, le demandeur doit: signaler les faits pour lesquels vous demandez l'asile et répondre aux questions relatives aux faits qui peuvent être soulevés avec vous. Le demandeur sera également informé au cours de cet entretien: vos droits en tant que demandeur d'asile, et vous serez aidé à compléter les aspects de votre demande qui sont nécessaires.
Pendant que la demande est en cours, le demandeur sera en mesure de rester légalement en Espagne, ainsi que de travailler régulièrement une fois qu'ils sont passés. six mois à compter de la date de l’entretien (heure à laquelle le permis de travail est activé).
Dans le cas d'une demande de protection internationale à partir du territoire espagnol, vous ne pourrez pas quitter le pays tant que la demande n'aura pas été traitée.
Contenu de l’exposé des faits
Cette lettre doit inclure les éléments suivants: teneur minimale afin d'assurer l'efficacité de l'histoire:
- Nom et détails d'identification de la requérante.
- Membres de la famille demandeurs d'asile, le cas échéant.
- Date d'entrée en Espagne, le cas échéant.
- Explication des faits les motifs de la demande.
- Signature de la déclaration par le demandeur.
Avec ces informations, ils peuvent être fournis comme suit: annexes toutes sortes de essais qui sont jugées appropriées pour pouvoir prouver la situation à risque pour laquelle il est décidé de demander une protection internationale en Espagne (par exemple, coupures de journaux où les faits pour lesquels l’asile est demandé sont recueillis, parties médicales d’agressions, liens vers des vidéos d’agressions, etc.).
Vous pouvez faire votre présentation le jour du rendez-vous pour la demande d'asile devant la police ou au poste frontalier correspondant, en même temps que le passeport original et copie de celui-ci, une photographie de la carte d'identité du demandeur et, le cas échéant, de chaque membre de son unité familiale, ainsi que toute pièce justificative à fournir, y compris les actes de mariage et de naissance. Au cours de cette nomination, le demandeur devra résoudre les doutes éventuels soulevés par la police et expliquer ce qui est recueilli dans cette histoire.
Nuevo Pacto Europeo de Migración y Asilo
En 2024 el Parlamento Europeo y el Consejo aprobaron el Nuevo Pacto Europeo de Migración y Asilo, un paquete legislativo que busca unificar y armonizar la gestión migratoria y de asilo en la Unión Europea, combinando control fronterizo, procedimientos más rápidos y un mecanismo de solidaridad obligatoria entre Estados miembros. Su aplicación plena está prevista para junio de 2026, aunque España ya ha presentado su Plan Nacional de Implementación y ha manifestado su intención de adelantar su puesta en marcha, iniciando trabajos para adaptar su sistema a los nuevos requisitos marcados por el plan común de la Comisión Europea.
La nueva normativa plantea un refuerzo de los controles en las fronteras exteriores, con registros biométricos y sanitarios más sistemáticos, y la implantación de procedimientos comunes para la tramitación de solicitudes y la ejecución de retornos. El enfoque incluye también un componente exterior, reforzando acuerdos con terceros países para prevenir flujos irregulares y combatir las redes de trata, así como programas de reasentamiento y admisión humanitaria. Además, España deberá ajustar su marco legal, su sistema de gestión fronteriza y de recepción, e incluso prever planes de contingencia para situaciones de llegadas masivas, siguiendo la estructura marcada en el plan europeo.
Aunque el Pacto se presenta como un avance hacia una respuesta más solidaria y eficiente, nos preocupa que algunas de sus medidas (como la aceleración de procedimientos y el refuerzo de controles en frontera) puedan reducir las garantías para acceder de forma efectiva a la protección internacional. Vemos con cautela el impulso a mecanismos de externalización de retornos, ya que consideramos imprescindible que cualquier decisión en este sentido cuente con supervisión judicial y se lleve a cabo en condiciones plenamente garantistas. El verdadero reto estará en encontrar un equilibrio real entre la eficacia en la gestión migratoria y el respeto de los derechos fundamentales que deben sustentar cualquier sistema europeo de asilo.
Liste des ressources de base
Direction générale de la protection internationale
- C/ Arturo Soria 109, 4ème étage
28043 – Madrid - Tél. : 915964841
- https://www.interior.gob.es/opencms/es/el-ministerio/funciones-y-estructura/subsecretaria-del-interior/Direccion-General-de-Proteccion-Internacional/
Direction générale de l’aide humanitaire et du système international d’accueil et de protection
- Rue José Abascal, 39 – 28003 Madrid
- Tél. : 913637054
Bureau de l'Asile et du Refuge (OAR)
- Calle Pradillo, 40 – 28002 Madrid
- Tél. : 060 (informations générales) / 915372170
- https://www.interior.gob.es/opencms/es/servicios-al-ciudadano/tramites-y-gestiones/oficina-de-asilo-y-refugio/
Accem
- Plaza Santa María Soledad Torres Acosta 1. 1o, 28004 Madrid.
- Tél. : (+34) 91 532 74 78 / (+34) 91 532 74 79
- Télécopieur: (+34) 91 532 20 59
- www.accem.es
CEAR
- de Asturias, 33- Bajo, 28029 Madrid.
- Tél. : (+34) 91 555 06 98
- Télécopieur: (+34) 91 597 23 61
- www.cear.es
CCAR Barcelone
- Rambla Santa Monica 10, 1er étage, Barcelone.
- Tél. : (+34) 93 595 55 39
- Courriel: ccar@ccar-cear.org
- www.ccar.cat
CESAL
- CEPI de Tetuán, Calle Nuestra Señora del Carmen No 17 bajo, 2039 Madrid
- Tél. : (+34) 91 398 18 33
- www.cesal.org
la Croix-Rouge Madrid
- C/ Muguet n° 7 à Madrid, étage 0.
- Tél. : (+34) 915 532 55 55
- Courriel: refugiados@cruzroja.es
- www.cruzroja.es
la Diaconie Madrid
- C/ Pablo Serrano, 9, 28043 Madrid
- Tél. : (+34) 91 382 05 49
- https://diaconiamadrid.org/
la Fédération andalouse accueille
- Tél. : (+34) 954 900 773
- https://acoge.org/
APIP - Fondation ACAM
- Calle Paloma, 21-23, 08001 Barcelone
- Tél. : (+34) 93 317 16 14
- https://fundacionapipacam.org/
la Fondation Cepaim
- C/Nicolás Morales, 11, 28019 Madrid
- Tél. : (+34) 91 548 31 65
- http://cepaim.org/
Migrations de La Merced
- C/ Eraso, 36, 3e étage. 28028 Madrid
- Tél. : (+34) 913 55 55 50
- http://lamercedmigraciones.org/
MPDL
- C/ De Martos, 15, 28053 Madrid
- Tél. : (+34) 914 29 76 44
- http://www.mpdl.org/
Provivienda
- C/ Membézar 2, 28053 Madrid
- Tél. : (+34) 91 565 09 60
- https://www.provivienda.org/
Villes unies
- C/ Mártires de la Ventilla, 103, 28029 Madrid
Législation
- Loi 12/2009 réglementant le droit d'asile et la protection internationale.
- Décret royal 203/1995 du 10 février 1995 réglementant le droit d'asile et le statut de réfugié.
- Constitution espagnole.
- Convention relative au statut des réfugiés. Adoptée à Genève (Suisse) le 28 juillet 1951 par la Conférence de plénipotentiaires sur le statut des réfugiés et des apatrides (Organisation des Nations Unies).
- Protocole relatif au statut des réfugiés (New York, 1967).
- Tout cela en conformité avec toutes les conventions internationales sur cette question dont l'État espagnol fait partie.
Documentation
Aidez-nous à améliorer les informations que nous créons pour vous